lieber mal kurz
in den sauren apfel beissen
+++++++++++++++++
Translate in English
apple
A Apfe is Koa Bian
--------------------
Liebe und Ehre
Substantive |
|||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
glory | die Ehre - Ruhm | ||||||
honorAE / honourBE | die Ehre | ||||||
privilege | die Ehre | ||||||
reputation | die Ehre | ||||||
kudos used with sg. verb [coll.] | die Ehre |
Liebe und Ehre + Der Apfel +
In den Sauer´ren + Apfel beissen +
Mal kurz die Zähne zusammen beissen
+ Hat Er noch Zähne +
Du sollst nicht so viel Zucker Essen
+ Oft besser ein Apfel als Bier +
Äpfel und Birnen solle man nicht Verkaufen +
Jetzt ins Englische übersetzen
Mal Kurz - Inn - den Sauren Apfel Beissen +
Malen - Bleistift und Papier
Inn ein wichtiger Deutscher Fluss
Lieber Mal Kurz - Inn - Den Sauren Apfel Beissen -
Also bis Birgitta Birgersdotter - den
Tanz der Teufel zu Tanzen
--------------------------------------------
Mal kurz die Zähne zusammen Beissen
Macht Er Sport ? Welcher Dan ?
(Latein)
-------------------------------------------
Vielleicht eine Einfache Englische Übersetzung ?
--------------------------------------------
Auf der Basis von Liebe und Ehre
confession ?
church - pl.: churches | die Kirche Pl.: die Kirchen | ||||||
clergy [rel.] | die Kirche Pl.: die Kirchen | ||||||
kirk (Scot.) | die Kirche Pl.: die Kirchen | ||||||
fane archaic | die Kirche Pl.: die Kirchen | ||||||
Church of England [abbr.: C of E] [rel.] | Kirche von England | ||||||
Roman Catholic Church |
+++++++ +++++++ +++++++ + Rapunzel Rapunzel let down Your Hair and Clime the Way to the Golden Stair
++10.31++ (Michel 1978)
|