145 Sursum corda II

Esto nobis , Domine turris fortitudinis

a facie inimici

Sei uns , o Herr ein starker Turm

wider unsere Feinde

--

-----------------------------------------------------------------

Magna sunt opera Domini , * scrutanda omnibus qui diligunt ea.

Groß sind des Herren Werke , * wer sie liebt muß sie erforschen

-------

(Groß sind der Herrin Werke , * wer sie liebt muß sie erforschen)

-----------------------------------------------------------------

De torrente in via bibet,* propterea extollet caput.

Vom Bache am Wege wird er trinken * als Sieger drum sein Haupt erheben

-------

(Vom Bache am Wege wird sie trinken * als Siegerin drum ihr Haupt erheben) 

++++++

Dominus vobiscum----

Et cum spiritu tuo

Sursum corda 

Habemus ad Dominum

Gratias agamus Domino Deo nostro--

-

----

Domino 

Domino

Domino

So wäre es falsch ...die Zeit ändert das Mantra ... 

ähnlich wie wenn ich schreiben würde

ich ging in den Waldus

ich bin im Waldum

morgen gehe ich in den Waldo

-------------------------------------

domus bedeutet übrigens haus --------ein anderes Wort für Körper

---------------

somit ist die Universalübersetzung Herr falsch

...

Das mit Kraft überladene Mantras und Runen gefährlich sind zeigt

das 3. Reich 

Nach oben